Uno sguardo oltre il confine nazionale
The right of access to and enjoyment of cultural heritage, its enforcement and participation in heritage-related decision-making processes: An overview of the Portuguese, Brazilian and Swiss legal systems
di Michele D’Addetta [*]
Sommario: 1. The right of access to and enjoyment of cultural heritage (Raech): overview and centrality of the concept of participation. - 2. Access to and enjoyment of cultural heritage in Portugal. - 2.1. Participation in heritage-related processes and remedies for the protection of cultural heritage in Portugal. - 3. The right to cultural heritage in Brazil. - 3.1. The collective actions available for heritage protection: the ação civil pública and the ação popular. - 3.2. Participation in heritage-related processes in Brazil. - 4. The Raech in Switzerland. - 4.1. The centrality of the concept of cultural participation in the Swiss system. - 4.2. Community participation in decision-making processes related to intangible cultural heritage. - 4.3 Participation in decision-making processes related to tangible heritage. - 5. Conclusions: the three systems, with an eye on Italy’s potential for reform.
The right of access to and enjoyment of cultural heritage (Raech) has made its way into international human rights law and practice, primarily as an integral part of the right to participate in cultural life. An important dimension of this right, as stated by the UN Special Rapporteur in the Field of Cultural Rights and other international human rights bodies and tribunals, is participation of individuals and communities in heritage-related decision-making processes. However, while developments at the international level increasingly recognise the importance of both the Raech and participation, they remain largely unregulated by most domestic legal systems. This contribution examines how the Raech, the legal remedies available to enforce it, as well as participation in heritage-related decision-making processes are governed by three domestic legal systems. Portugal, Brazil and Switzerland have been selected because they present noteworthy elements in relation to one or more of these three aspects.
Keywords: right of access; cultural heritage; overview and centrality of the concept of participation; cultural heritage in Portugal.
Il diritto di accesso e di fruizione del patrimonio culturale, la sua applicazione e la partecipazione ai processi decisionali relativi al patrimonio: una panoramica dei sistemi giuridici portoghese, brasiliano e svizzero
Il diritto di accesso e di godimento del patrimonio culturale (Raech) è entrato a far parte del diritto internazionale dei diritti umani e della prassi internazionale, principalmente come parte integrante del diritto di partecipare alla vita culturale. Una dimensione importante di questo diritto, come affermato dal Relatore speciale delle Nazioni Unite nel campo dei diritti culturali e da altri organismi e tribunali internazionali per i diritti umani, è la partecipazione degli individui e delle comunità ai processi decisionali relativi al patrimonio. Tuttavia, mentre a livello internazionale si riconosce sempre più l'importanza sia del Raech che della partecipazione, questi aspetti rimangono in gran parte non regolamentati dalla maggior parte dei sistemi giuridici nazionali. Il presente contributo esamina come il Raech, i rimedi giuridici disponibili per garantirne l'applicazione e la partecipazione ai processi decisionali relativi al patrimonio culturale siano disciplinati da tre ordinamenti giuridici nazionali. Sono stati selezionati il Portogallo, il Brasile e la Svizzera perché presentano elementi degni di nota in relazione a uno o più di questi tre aspetti.
Parole chiave: diritto di accesso; patrimonio culturale; panoramica e centralità del concetto di partecipazione; patrimonio culturale in Portogallo.
1. The right of access to and enjoyment of cultural heritage (Raech): overview and centrality of the concept of participation
The right of access to and enjoyment of cultural heritage (Raech) has made its way into international human rights law and practice, primarily as an integral part of the right to participate in cultural life. In her seminal 2011 Report on the Right of Access to Cultural Heritage, the Independent Expert - now Special Rapporteur - in the Field of Cultural Rights (hereinafter Srcr), stated that the Raech “forms part of international human rights law”, finding its legal basis, inter alia, in the right to take part in cultural life, protected by Article 15.1 (a) of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (Icescr) [1]. Along the same lines, the Parties to the Faro Convention recognised that the rights relating to cultural heritage are inherent to the right to participate in cultural life, as defined in the Universal Declaration of Human Rights (Udhr) [2].
According to the Srcr: “(a)ccess to and enjoyment of cultural heritage are interdependent concepts - one implying the other. They convey an ability to, inter alia, know, understand, enter, visit, make use of, maintain, exchange and develop cultural heritage, as well as to benefit from the cultural heritage and creations of others, without political, religious, economic or physical encumbrances” [3]. The Srcr identified a total of five dimensions of the Raech: the i) physical, ii) economic, iii) informational, iv) access to decision-making processes and v) access to remedies. In this and next parts, we will focus on the last two aspects.
It is key to highlight the centrality of the component of participation in heritage-related decision-making processes for the realization of the Raech.
Participation of individuals and members of communities allows for the inclusion of various stakeholders in the identification and management of heritage, as well as in the resolution of potential conflicts. As such, participation is enshrined as a key concept in some international instruments, such as the Faro Convention (Council of Europe Framework Convention on the Value of Cultural Heritage for Society), which regards it as an inclusive process in which individuals, public authorities, organizations and other actors are encouraged to collaborate with a synergy of competencies and a shared responsibility for cultural heritage [4].
Moreover, the Parties to the Convention commit to establishing processes for conciliation to deal equitably with situations where conflicting values are attributed to the same cultural heritage by different communities [5].
Ensuring participation means giving individuals and communities a voice in all aspects related to access and enjoyment of heritage, including its existence/availability, identification, physical, informational, and economic dimensions. This is why, in addition to a component of the Raech, participation should be considered as an overall approach to heritage-related decision-making processes.
The 2011 Srcr Report recognised the centrality of the participation of individuals and communities in decision-making processes for both access to and the enjoyment of cultural heritage. In its General Comment No. 21 on the right to participate in cultural life, also the Committee on Economic Social and Cultural Rights (Cescr), considered the importance of participation and even mentioned the applicability of the concept of Free Prior and Informed Consent (Fpic), elaborated mainly in the context of indigenous peoples’ rights, to other communities [6].
In addition, participation in heritage-related decision-making processes has increasingly been dealt with by the practice of regional human rights courts, mostly, but not exclusively, with regard to indigenous peoples [7], as well as Un bodies and Special Procedures [8], including the Cescr [9], and the Srcr [10].
The second aspect that will be examined in this contribution is that of remedies in case of lack of access to and enjoyment of cultural heritage in relation to one or more of the abovementioned dimensions. The Raech, a right to cultural heritage - or even to culture more in general - are very often left out from constitutional or legislative texts, with the consequence that, in most domestic systems, there are no available remedies in case of violation. Individuals or representative of communities have thus often to activate other types of remedies, mostly at administrative level.
In the next sections, we will look into how remedies are regulated by the Portuguese, Brazilian and Swiss legal regimes.
2. Access to and enjoyment of cultural heritage in Portugal
The Portuguese Constitution declares that one of the fundamental responsibilities of the State is the preservation and promotion of cultural heritage [11]. Furthermore, the State shall promote the democratization of culture [12], as well as encourage and ensure access for all citizens to cultural fruition and creation [13].
The fundamental text explicitly enshrines a right to culture [14], as well as, more specifically, a “right to cultural fruition and creation” [15]. In this section, our analysis will focus on three specific points: the configurability of the right of access to and the enjoyment of cultural heritage, the concept of participation in heritage-related processes within the Portuguese system, and the remedies available for the protection of cultural heritage.
Firstly, let us consider fruition (fruição). In Portugal the existence of a fundamental right of “fruition of cultural heritage” can be easily asserted on the basis of Articles 73(3) and 78(1) of the Constitution, as well as of Article 7 of the Lei de Bases do Património Cultural (Lbpc) [16]. The Portuguese Constitution also declares that the State shall encourage and ensure access for all citizens to the means and instruments required for cultural activities and to correct the country's existing asymmetries in this respect, alluding to economic access [17]. In addition, the fundamental norm highlights that fruition is complemented by creation, which includes elements related to the enjoyment of cultural heritage. The concepts of (and right to) fruition and creation protected by the Portuguese system are thus ultimately very similar to those of access to and enjoyment of heritage as identified by the Srcr.
On top of these aspects, the ratification by Portugal of the Icescr, the Op-Icescr [18] and the Faro Convention represents an additional argument for claiming the configurability of the Raech in the current Portuguese legal regime.
2.1. Participation in heritage-related processes and remedies for the protection of cultural heritage in Portug
A second element of relevance of the Portuguese system pertains to participation in heritage-related processes. The latter constitutes one of the principles of cultural governance, as an embodiment of the general participation principle enshrined in Articles 2, 48 and 109 of the Portuguese Constitution. In addition, the fundamental norm states that, “in cooperation with the media, cultural associations and foundations, cultural and recreational groups, cultural heritage associations, residents’ organisations and other cultural agents, the State shall promote the democratisation of culture by encouraging and ensuring access by all citizens to cultural enjoyment and creation” [19].
The Lbpc provides for participation in heritage-related matters at, among others:
a) Article 10, regarding the participation of citizens, through associative structures, namely cultural institutes, associations for the defence of cultural heritage and other organizations of associative law;
b) Article 25 (2), which states that the opening of the classification and inventory procedure is notified to the municipality in the area where the property is located;
c) Article 27, which provides for hearings of interested parties before a final decision is taken by the public administration under the terms of the Code of Administrative Procedure.
In addition to these specific cases of participation in public procedures, the LBPC states that the principle of participation in cultural heritage implies a general idea of ??solidary citizenship [20], one to be fostered by integrating volunteering and support programmes for educational activities into the instruments for implementing the regime of cultural heritage valorisation. Importantly, by linking the democratisation of culture to access to cultural enjoyment and promoting the notion of solidary citizenship, the Portuguese system successfully applies the principles of the Faro Convention [21].
The Lbpc also sets forth the right to procedural participation in heritage-related matters under the terms of the general law [22] - the procedural participation and popular action law (Lppap) [23]. Indeed, the third element of interest for our analysis of the Portuguese regime consists of the legal actions that can be initiated for the protection of cultural heritage.
Firstly, as stated by Article 52 (3) of the Constitution, everyone is granted the right of actio popularis. This includes the right to apply for compensation, in the cases and under the terms provided for by law, either personally or via associations [24], to promote the prevention, cessation or judicial prosecution of offences against public health, consumer rights, quality of life or the preservation of the environment and cultural heritage. It is not clear if the objects of protection of this provision should be classified as subjective rights or rather diffuse interests; in any case, through the Lppap, the right to initiate an action in defence of cultural heritage is conferred on everyone.
As a further avenue of redress in case of
harmful acts against cultural heritage, complaints by citizens can be
considered by the Ombudsman (Provedor
de Justiça) [25]. As stated by
Folque, “the Ombudsman constitutes a legislative reference in terms of cultural
heritage law, since it assesses the complaints of citizens (Portuguese or
foreign) regarding the Public Administration and, specifically, in the area of
??diffuse interests, among which is cultural heritage, since it has a qualified
role in its defence and promotion under Article 20 (1) (e) [26], and this on top of being able to initiate the ex
officio instruction of the process” [27]. Interestingly, this mechanism can also be
activated by foreign citizens.
As demonstrated by the report on its activities related to the protection of natural and cultural heritage drafted in 2013 by the Ombudsman office, the latter has addressed key aspects of access and enjoyment [28]. They include, inter alia, the procedures established to recognise, classify and declare different forms of cultural heritage, the procedures to identify cultural heritage that is in danger [29], the involvement of all participating parties in the process of identifying and classifying cultural heritage [30], as well as ensuring access to sites/cultural heritage by different groups, including in regards to physical [31] and economic [32] aspects.
Importantly, the Ombudsman’s report stressed that “if access to cultural heritage does not allow discrimination [...], on the other hand, it demands the differentiation of certain specific groups - because they are more exposed to contingencies of various kinds - as long as the discrimination is shown to be duly substantiated and to the strict extent that it is justified” [33]. It thus aligns with the approach of the Srcr [34].
In hindsight, the Portuguese regime has an advanced human rights-based system for the protection of cultural heritage that integrates both the concepts of Raech and that of participation in heritage-related decision-making processes. Therefore, a Portuguese judge, when presented with a case relating to cultural heritage, would have sound constitutional parameters to deliver decisions which imply the existence of the Raech and enforce any related obligations, including that of ensuring participation in heritage-related processes [35]. At the same time, the Portuguese system provides legal avenues of redress through popular action or complaints to the Provedor de Justiça.
3. The right to cultural heritage in Brazil
Examining the Brazilian legal framework for the protection of cultural heritage is noteworthy for two key reasons. Firstly, the potential acknowledgment of the right to cultural heritage as a fundamental right within the domestic regime. Secondly, the Brazilian regime allows citizens to initiate specific types of legal actions against State organs to seek protection for cultural heritage in instances of alleged damage or destruction.
The Brazilian Federal Constitution of 1988 sets out the competences of the central State, federal states, districts and municipalities, which should cooperate with the aim of providing access to culture [36], as well as protecting documents, works and other assets of historical, artistic and cultural value, including monuments, outstanding natural landscapes and archaeological sites [37].
The Federal Constitution states that the “State will guarantee to all the full exercise of cultural rights and access to the sources of national culture, and will support and encourage the appreciation and dissemination of cultural manifestations” [38]. On the basis of the interpretation of this and other constitutional norms [39], several scholars contend that the Brazilian system allows for the recognition of the existence of a right to cultural heritage [40]. Some of these authors even view it as a fundamental right, one that is based on the principle of human dignity which is central to the Federal Brazilian Constitution.
They posit that, since this fundamental norm enshrines human dignity as a core principle, it must also necessarily guarantee the right to preserve the cultural identity of the individual and the material and immaterial values ??related to the actions and memory of the different groups that comprise Brazilian society [41]. In particular, cultural heritage would be a fundamental right of the third generation, which the State would have to protect on behalf of society as a whole [42].
Conversely, other legal scholars underlined the nature of right-obligation (direito-dever) concerning the right to cultural heritage, arguing that this interpretation aligns with the legal framework introduced by the 1988 Constitution, which did not only establish rights, but also imposes duties of conduct, participation and collaboration in the preservation of cultural heritage and environmental sustainability [43].
If cultural heritage is to be considered as a right in the Brazilian system, it is not altogether clear whether it would be an individual or collective one [44]. One the one hand the Brazilian system recognises the category of an individual homogenous right; on the other hand, if considered as a collective one, there is still no clarity as to whether it would be a collective right stricto sensu or a diffuse right [45].
3.1. The collective actions available for heritage protection: the ação civil pública and the ação popular
In this indistinctness concerning the classification of the right to heritage, it is useful to examine the actions that can be filed in the event of harm to or destruction affecting it.
Since 1985, the Brazilian legal system recognises a procedural instrument for the protection of cultural heritage, the ação civil pública (public civil action). In particular, Law 7347/1985 enables certain entities to file an action for damage to the environment and to assets of artistic, aesthetic, historical, touristic and landscape value. This public civil action is now constitutionally protected by Article 129 (3) of the Brazilian fundamental text.
The possibility of filing this action indiscriminately for the protection of diffuse, collective (stricto sensu), and homogeneous individual rights would render the debate on the classification of the right to cultural heritage as one of these typologies redundant. However, it should be stressed that citizens are not entitled to propose a public civil action: the legitimacy rests with the Public Prosecutor's Office, the Ombudsman, the Federative Entities, autarchies, public companies, foundations, mixed-capital companies, or associations for the defence of cultural heritage and the environment, as long as they have been constituted for at least 1 year [46].
Citizens can only present elements, such as information, documents, and other means of evidence, to the legitimated entities.
Article 10 of Law 7347/1985 determines that the public civil action may seek compensation for moral and material damages caused to the community due to harm to cultural heritage, whether it is material or immaterial. This makes the public civil action a valuable instrument for members of communities organised through a super-individual entity (e.g., an association) for the protection of their access to and enjoyment of cultural heritage.
Another tool available for the safeguarding of heritage is the popular action [47], introduced by Law 6513 of 1977 and successively codified by Article 5 (LXXIII) of the Federal Constitution. This provision states that any citizen has standing to initiate a popular action to invalidate an act harming public property, the property of an entity in which the State participates, administrative morality, the environment or historic and cultural heritage [48].
Setting aside the matter of categorising the right protected by it, the popular action is a valuable instrument available to citizens to secure the preservation of cultural heritage. This is particularly relevant because it can result in the declaration of invalidity or nullity of harmful acts.
Popular actions can be initiated preventively, before harmful effects occur, or repressively, when seeking compensation for damage already caused [51]. Importantly, the legislation governing popular action does not require the heritage object in question to be previously recognized as having cultural value [52]. This is a critical aspect, as it allows individuals and communities to independently identify cultural heritage without the need for validation of the cultural value from public authorities [53].
To summarize this brief examination of the Brazilian system, although public civil action is the most powerful tool for safeguarding cultural heritage as it enables legitimate entities, including heritage defense associations, to intervene in preventing and/or repairing damage, it does not grant citizens the ability to directly file the action. Citizens can only request such entities to initiate it. In this context, the popular action comes to help: any citizen can file it to seek to obtain a decision annulling actions impacting heritage and claim damages.
3.2. Participation in heritage-related processes in Brazil
Lastly, it is important to highlight the emphasis that the Constitution of 1988 placed on the active participation of society in heritage-related processes [57]. As seen previously, cultural heritage has been considered by some authors as a right-duty of the citizen, on the basis of the wording of Article 225 of the Constitution: the effectiveness of this right-duty depends, indeed, on effective social participation. However, as other authors have highlighted, in practice participation is not ensured by the five specific instruments for the protection of cultural heritage listed by the Constitution (expropriation, tombamento [58], registries, inventories and vigilancia), in particular due to the length and bureaucratic burden of these processes [59]. Similarly, Decree No. 3551, which established the Registry of Intangible Cultural Heritage and created the National Intangible Heritage Programme, does not make any explicit mention of participation [60].
Furthermore, while the Brazilian Constitution mentions participation in heritage-related processes for members of indigenous peoples (although quite timidly if compared to the fundamental norms of other Latin American countries [61]) this right is not at all enforced in practice [62]. The UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (Undrip) and the ILO Convention 169 the right to consultation and free prior and informed consent (FPIC) [63].
The Federal Supreme Court further recognised that these instruments were incorporated into Brazilian legislation as “supralegal” norms, thus possessing immediate applicability [64]. However, Brazil has constantly failed to implement the right to consultation and the Fpic of indigenous peoples, to the detriment of their effective participation in decision-making processes. In response, indigenous peoples have sought to devise their own protocols for consultation, resistance, and survival [65].
In hindsight, considering the right of access to and enjoyment of cultural heritage as a fundamental right protected by the Brazilian legal framework is compatible with the latter. Despite the constant violations in practice of the right to cultural heritage of vulnerable communities, specifically indigenous people, the importance of the tools provided by the Brazilian system to advance claims towards cultural heritage through collective actions should not be understated. This stands in stark contrast with other systems, such as Italy, where the longstanding diffidence towards collective actions poses a substantial hurdle to expanding the legitimacy to act to protect goods and practices deemed important by individuals and communities.
Switzerland presents an interesting legal regime, in particular with regard to participation in cultural heritage-related matters [66].
Switzerland is a federal State, with powers shared between the central government (the Federal Council) and a number of sub-national entities, namely the cantons, cities and municipalities. The 1999 Swiss Federal Constitution attributes the competence on culture, including the protection of tangible and safeguard of intangible cultural heritage, to the cantons [67].
The Confederation, for its part, has a general competence on promotion in the following domains: cultural heritage; artistic and cultural creation; artistic and cultural mediation; exchanges between the cultural and linguistic communities of Switzerland and cultural exchanges with foreign countries. This competence is exercised within the limits of the principle of subsidiarity [68].
At the central level, the Federal Office of Culture (Ofc) is the body in charge of the design and implementation of cultural policies, including on the protection and safeguarding of cultural heritage [69], while the cantons possess specialised services dealing with the conservation of monuments, archaeology, the protection of built heritage and the safeguarding of intangible cultural heritage. The different levels of government (cities and municipalities, cantons and the Confederation) work together in the framework of a platform termed the National Dialogue on Culture.
The 2009 Federal Law on the encouragement of culture, which is the main normative reference at the federal level with regard to the cultural sector, states that the Confederation promotes culture with the aim to, inter alia, facilitate the access to it by the population. However, neither the Federal constitution nor the Federal legislation expressly enshrine the right to participate in cultural life or the Raech. Due mainly to this reason, the domestic jurisprudence has never dealt with the right to cultural heritage as a human right, with most of the case law relating to cultural heritage concerning controversies on territorial planning, namely the concession of construction permits (permis de construire), or the inclusion of a certain (tangible) cultural heritage element in an inventory or registry [70].
With regard to international instruments, Switzerland ratified the Icescr in 1992 and has signed, although never ratified, the Op-Icescr. During the Universal Periodic Review (Upr) process, the Cescr repeatedly criticized Switzerland for not allowing individuals to invoke the guarantees contained in the Icescr before the national authorities and the courts. Switzerland explicitly dismissed such recommendations [71].
On another note, the Federal Government has emphasised in the explanatory report accompanying its ratification of the Faro Convention that the instrument is compatible with the Swiss regime of cultural heritage management, for the reason that Switzerland has for a long time understood the importance of participation in cultural heritage matters, insofar as preservation, creation, interpretation and study are concerned [72].
The explanatory report also specified that Article 6 (c) of the Convention does not create any enforceable right [73] and that the State Parties are required to implement this provision through their own legislation. According to the Government, the Federal and cantonal legislation already in force has provided the necessary guarantees with regard to access to culture and its promotion [74]. However, none of the instruments cited by the government recognise the “rights to cultural heritage” mentioned by the Faro Convention [75].
4.1. The centrality of the concept of cultural participation in the Swiss system
The Swiss system places significant emphasis on a key concept of the Faro Convention: cultural participation. In line with the principle of subsidiarity, its implementation is a shared responsibility of the Confederation, cantons, cities and municipalities. Cultural participation is guaranteed in the first instance by the abovementioned Federal Law on the encouragement of culture, which promotes the participation of the population in cultural life. In terms of policies, every 4-5 years the Swiss Government publishes its Message on Culture (Message culture) to outline the cultural policy roadmap for the Confederation. The latest Message, issued in 2016, designates cultural participation as a priority [76].Additionally, the Orders of the Federal Department of Home Affairs of 2015 and 2020 set forth a scheme to raise awareness among State organs and the public regarding the importance of fostering cultural participation [77].
Regarding cultural participation, the activities of the Cultural Participation Working Group of the National Dialogue on Culture holds particular significance. The Working Group has conveyed its comprehensive insights on cultural participation through an extensive report [78]. Successively, the National Dialogue on Culture has developed a Handbook on cultural participation, with the objective of delving into discussions on cultural participation and its role in contributing to a democratic society [79]. Notably, this examination of participation explicitly considers a human rights perspective and addresses its various aspects thoroughly. Importantly, the report establishes a connection between participation and the right to “cultural heritages” in several instances [80].
The documents mentioned above are undeniably valuable for mainstreaming cultural participation across various policy domains at both national and cantonal levels, serving as best practices that could potentially be tailored to suit other country contexts. However, it is essential to note that these are non-binding guidelines primarily focused on participation in cultural life, rather than specifically addressing the involvement of individuals and communities in decision-making processes related to cultural heritage.
With regard to the latter aspect, the Swiss system recognizes the importance of consulting institutionalized heritage communities, which are typically organized entities such as associations, for decisions and agenda-setting related to heritage matters. These communities are consulted, for example, during the formulation of the Message Culture. In this context, the Federal Council initiates a consultation process not only with cultural institutions but also with associations involved in the cultural domain. The extensive list of associations participating in the consultation process for the 2021-2024 Message [81] can be seen as emphasising the Confederation's commitment to facilitating the involvement of established organizations operating in the cultural sphere.
4.2. Community participation in decision-making processes related to intangible cultural heritage
The Swiss system enables community participation in decision-making processes related to intangible cultural heritage through two mechanisms [82]: a) the inscription of the Swiss living traditions into the Listes des traditions vivantes [83], which are drafted at both the national and cantonal levels; and b) the preparation of the Periodic Reports on the implementation of the 2003 UNESCO Convention. These two procedures are ultimately interconnected, as the elements contained in the Listes des traditions vivantes can be submitted to the Committee responsible for evaluating the inscriptions on the list of the UNESCO 2003 Convention.
With regard to the first process, the Federal Office of Culture produced a document that offers guidance to the cantons on the involvement of communities and provides a common methodology for the establishment of the lists [84]. The bearers of the practices can participate in decision-making relating to cultural heritage either by submitting a candidate or by giving their consent for the purposes of the inclusion of their tradition on the Listes des traditions vivantes [85]. The guidelines consider the free and informed consent of the cultural bearers as a conditio sine qua non for the inscription of a practice on the list.
However, it is important to acknowledge that not all cantons adhere consistently to a bottom-up approach. Graezer Bideau has observed the implementation of three distinct methodologies. The majority of the cantons follow the choice indicated by experts nominated by the cantons themselves, without actively consulting the civil society. Only in two cases (Neuchâtel and Aargau-Solothurn) are the lists based on proposals from grassroots organisations. Lastly, cantons such as Vaud or Valais adopt a mixed approach: a group of experts regularly convenes to propose traditions to be identified and documented in their territory; simultaneously, cultural associations of the municipalities, local museums, or regional organizations are invited to gather information from the structures that have close contact with the “cultural carriers” of the living traditions. In many instances, the balance between these two approaches is unsatisfactory and the quality of the collected information is uneven, causing experts to perceive the proposed traditions as unrepresentative or supported by incomplete data. This often results in a preference for a top-down approach.
At the Federal level, the traditions proposed for inclusion in the national Liste des traditions vivantes undergo a screening by a steering group (groupe de pilotage), which is comprised of experts and representatives of the Federal Office of Culture and the cantons. This steering group ultimately decides on the inclusion of the proposed elements in the List [86]. This process echoes the concerns related to the “expertisation” of cultural heritage, where experts nominated by State organs hold the ultimate authority in determining what qualifies as heritage [87].
Additionally, with regard to the safeguarding and preservation of intangible cultural heritage, it is worth noting that the Confederation places significant emphasis on ensuring access to and the enjoyment of languages, which are protected in relation to a number of national minorities [88]. Representative organizations, including those representing national linguistic minorities [89] and minority or regional languages [90], actively participate in the consultative processes, with their involvement encompassing the evaluation of the impact of national measures on the areas of linguistic policy or the protection of minorities, such as in the joint report on the implementation of the Council of Europe’s Convention on National Minorities and the Charter on Regional and Minority Languages [91].
Again, in relation to intangible cultural heritage, it is important to underscore that access to the travelling lifestyle (“mode de vie itinerant”) of certain cultural communities - which are, like Sinti/Manouches and Yéniches, also national minorities in the sense of the Council of Europe’s Convention on National Minorities [92] - is specifically promoted through initiatives at both the Federal and cantonal levels [93]. The nomadic culture of the Sinti/Manouches and Yéniches has been included in the Swiss list of living traditions since 2018 [94].
4.3. Participation in decision-making processes related to tangible heritage
Concerning participation in decision-making processes related to tangible heritage, the primary legislative frameworks are the Federal Law on the Protection of Nature and Cultural Heritage of 1966 and the Federal Act on International Transfer of Cultural Property of 2003. Article 5 of the 1966 Federal Law states that the Federal Council establishes inventories of items of national importance after having consulted the cantons [95]. The Federal Office of Culture is the entity responsible for creating these inventories; it can base its decisions on inventories already drawn up by State institutions or organizations working for the conservation of historical monuments. The evaluative process is carried out by a specialized commission; while cantons can express their opinions, the ultimate decision regarding the inclusion of an element in the inventory rests solely with the Federal Council [96].
Furthermore, members of communities, in particular of those organized as entities, have a valuable tool at their disposal by which to voice their concerns regarding decisions affecting built heritage. In fact, they can either present an opposition against a building permit or other decision affecting cultural heritage, or appeal a decision taken by public authorities in this concern (“droit de recours des organisations”) [97]. The difference between the two procedures is that, while the opposition contains objections to the authorisation procedure before the competent authorities could express their opinion on the matter, the recours allows organisations, at the level of the Confederation and of the majority of the cantons, to appeal the decisions of courts and authorities in order to verify their conformity with the legislation [98]. Crucially, an appeal does not empower organizations to halt a project, but serves to secure a review of its compliance with existing laws and regulations.
Organisations like Ligue Suisse du Patrimoine National, or Fondation suisse pour la protection et l’aménagement du paysage are qualified to file an opposition or a complaint through the droit de recours. Particularly interesting in this concern is the action of Patrimoine Suisse, which periodically drafts a Red List (Liste Rouge) of endangered tangible heritage [99], similar to those produced by various international organisations [100].
The rationale behind the droit de recours is to protect the general interest of the entire community [101] and not individuals or specific communities’ rights to access and enjoy cultural heritage. Organizations like Patrimoine Suisse may be considered heritage communities under the broad definition provided by the Faro Convention. While these organizations act on behalf of a public interest defined by law, identified in Swiss legal scholarship as a “recours corporatif abstrait” or “recours idéal” (as opposed to the “recours corporatif égoïste”) [102], since the complaint must be filed by the local section of the organisations they could be regarded as representative of the local communities, and, consequently, of a specific heritage community. When evaluating these complaints, the public administration - that is the judge handling the recours - is tasked with considering the community’s interests in cultural heritage.
For instance, in the canton of Geneva, this process unfolds as follows: the building permit application filed by the builder or the owner is published in the Official Notice Sheet, allowing anyone to learn about the project and submit their comments within a 30-day period. After having gathered all the necessary information, the Building Permits Office either approves or rejects the project. If the approved project is deemed to be unsatisfactory from the point of view of heritage protection, organizations like those mentioned above can appeal to the Commission of Appeal for Buildings within 30 days, initiating a legal procedure before an Appeals Commission [103].
Upon closer examination, the droit de recours serves not only as a remedy but, to a certain extent, as an institutionalized means for members of heritage communities to participate in decision-making processes concerning cultural heritage [104]. However, it differs from a dedicated forum wherein inclusive consultations with individuals and communities on cultural heritage values are conducted, and decisions are made considering their varying degrees of relation to cultural heritage. Moreover, the droit de recours can only be activated by established organizations that meet specific requirements; for instance, in the canton of Geneva, an association presenting a complaint must have existed for at least three years before filing.
In any case, the mechanism activated through the droit de recours entails an evaluation and balancing by public powers of the different interests of individuals and communities in cultural heritage, notably during the proceedings in front of the Appeals Commission. If extended to heritage communities beyond established associations, such as local committees for the protection of heritage, the droit de recours could be a valuable tool for expressing concerns regarding decisions affecting heritage. Additionally, this mechanism could potentially be applied to decisions affecting elements of intangible cultural heritage included in the Listes des traditions vivantes.
There are other instances in which the Swiss public authorities took the interests of a heritage community into account in the context of a conflict over cultural heritage. One such example involved the Swiss Confederation mediating a dispute between two cantons (St. Gallen and Zurich) regarding the ownership of ancient manuscripts. Zurich explicitly recognized the cultural property as having significant identity value for the Canton of St. Gallen. As stated by Renold, “(t)his recognition can have more than a symbolic side: it is thus that, in certain cases, the museums which preserve cultural goods accept that they can be used in the context of ritual use by the community from which they come from” [105].
In hindsight, while participation has gained prominence in Swiss cultural policy, the legislative provisions for participation in heritage-related decision-making processes are only specifically codified at the cantonal level and in the context of intangible cultural heritage. As written by Marx and Mbarek, when it comes to participation, “the link is (...) not established (...) between the cultural participation of citizens and cultural democracy, to the more ‘political’ sense of participation in governance, (...) which are seen as two fundamentally distinct questions. This raises (...) the question of a new model of governance that would place the citizen at the heart of the cultural project (...)” [106]. As observed, heritage communities, when organized as associations, have avenues for participating in decision-making processes through institutionalized fora (for intangible cultural heritage) or by filing a complaint (for tangible heritage). While this system does not cater to cases involving less institutionalized communities, it provides substantial avenues for members of certain heritage communities to contest decisions of the public administration negatively affecting cultural heritage.
5. Conclusions: the three systems, with an eye on Italy’s potential for reform
Given Aedon's focus on the Italian legal system, reflecting on Raech, remedies and participation through a comparative lens helps to identify areas where the Italian framework might evolve or improve.
Some legal regimes, while not explicitly mentioning the Raech or a more general right to cultural heritage in their Constitution, embrace a human rights-based approach to cultural heritage protection. This is the case of Portugal, whose legal system easily accommodates the concepts of access to and the enjoyment of cultural heritage, as well as that of participation in heritage-related decision-making processes.
In addition, the Portuguese regime provides specific legal avenues of redress through collective actions. Lastly, the right of participation guaranteed by the Portuguese Constitution serves as a means to substantiate the interests of heritage communities and apply a truly human rights-centred approach to cultural heritage protection. As a consequence, a right of access to and enjoyment of cultural heritage could be very easily recognised as existing and enforced by the Portuguese judges. However, judicial evidence lacks until now in this regard.
An Italian judge, despite possessing fewer constitutional and legal foundations, could pursue this route, in particular by basing her arguments on the concept of fruizione (akin to that of fruição), which is at the centre of the Italian system of protection of cultural heritage [107]. More arduous is the parallel with the advanced Portuguese system enabling participation in heritage-related matters or the system of remedies in the event of a violation of a right to heritage: while the Italian system has introduced new categories of actions - namely the public and the new class actions - it is much more restrictive in comparison to the Portuguese framework. In addition, in Italy there is no system like the Ombudsman, whose role is, as seen in Chapter 2, central for the protection of access to and enjoyment of cultural heritage in Portugal.
The second legal system which has been examined is the Brazilian one. Even if the categorisation of the right to cultural heritage as a fundamental right remains uncertain, the Brazilian legal regime provides for two important avenues for the protection of access to and enjoyment of cultural heritage.
Firstly, a popular action can be initiated to seek a declaration of annulment or nullity of allegedly harmful legal acts towards cultural heritage. This action can be used both preventively - before the production of harmful effects - or repressively - when the filing seeks compensation for the damage already caused. Crucially, the legislation governing popular action does not require that the heritage object of the dispute be previously recognized as having cultural value. This is a key aspect for individuals and members of communities, as it enables them to participate in the identification and protection process of cultural heritage without prior validation by public authorities.
Secondly, public civil action allows certain legitimate entities, such as heritage defence associations, to act in the prevention and/or reparation of the damage incurred. While an effective instrument for the protection of cultural heritage, it does not enable the filing of the action by citizens, who instead can only do so through the legitimate entities. The popular action assists in this regard, as it can be filed by any citizen to obtain the annulment of the decisions affecting heritage and subsequently claim damages. Thus, popular action and public civil action can be complementary instruments, also in consideration of the fact that one can be filed without prejudice to the other.
The existence of these two actions represents a marked difference from Italy, where a historical diffidence towards collective actions appears to impede the expansion of the legitimacy to act in order to protect those goods or practices deemed to be important by members of heritage communities. However, the development of the concept of individual homogenous rights in the Italian system - something which is well established in Brazil - and the consequent enlargement of the range of actors possessing legitimacy to act in favor of cultural heritage protection, could be an important development in this regard.
The last legal regime to have been analysed was the Swiss one, where right to participate in cultural life or the Raech are not expressly enshrined in the Federal Constitution or Federal legislation. Due mainly to this reason, the domestic jurisprudence has never dealt with the right to cultural heritage as a human right. However, the 2009 Federal Law on the encouragement of culture - the main normative reference at the federal level with regard to the cultural sector - states that the Confederation promotes culture with the aim to, inter alia, facilitate access to it by the population.
The Swiss system is noteworthy for our analysis because it places significant emphasis on cultural participation. In particular, members of communities, when organised as associations, can engage in decision-making processes through institutionalised fora (for intangible cultural heritage) or by lodging complaints at the administrative level (for tangible heritage).
In general, while cultural participation holds prominence in Swiss cultural policies, the connection between the cultural participation of citizens and cultural democracy in the more “political” sense of participative governance, is not firmly established, as it is, for instance, in Portugal. While the Swiss system does not address instances of less formalised communities, it offers institutionalised ones considerable leeway to challenge the actions of public administration, especially when compared to other legal systems such as that of Italy.
Ultimately, Italy could derive insights from Switzerland's measures for ensuring a higher degree of participation by individuals and communities in heritage-related decision-making processes, in particular for the safeguarding of intangible cultural heritage at local level (e.g. Listes des traditions vivantes).
Note
[*] Michele D’Addetta, Dottore di ricerca (Ph.D) presso il Centro di Diritto dell’Arte dell’Università di Ginevra - Uni Mail, Facoltà di Diritto, Boulevard du Pont d’Arve 40, 1211 Ginevra 4, Svizzera, michele.daddetta@etu.unige.ch, micheledaddetta@hotmail.it.
The information and views set out in this article are those of the author and do not necessarily reflect the official opinion of the European Commission and ERCEA.
[1] Un Independent Expert in the field of Cultural Rights (now Special Rapporteur in the Field of Cultural Rights), Report on the Right of Access to Cultural Heritage, Un Doc. A/HRC/17/38 (hereinafter UN SRCR, 2011 Report), Paragraph 78.
[2] Council of Europe, Faro Convention, Article 1 (a). On the Raech in international law texts and practice see M. D’Addetta, The right of access to and enjoyment of cultural heritage: normative content, enforcement and monitoring in the framework of international human rights law, Open Archives of the University of Geneva, 2025, available at: https://archive-ouverte.unige.ch/unige:183186.
[3] Un Srcr, 2011 Report, Paragraph 58.
[4] Council of Europe, Faro Convention, Articles 5, 11 and 12.
[5] Ibidem, Article 7 (b).
[6] Cescr, General Comment No. 21, The Right of everyone to take part in cultural life (Article 15, Paragraph 1.a ICESCR), U.N. doc. E/C.12/GC/21, 21 December 2009, (hereinafter CESCR, GC 21), Paragraph 55 (e).
[7] See, inter alia, Iacthr, Saramaka People v. Suriname, Judgment of November 28, 2007, Preliminary Objections, Merits, Reparations, and Costs; Iacthcr Kichwa Indigenous People of Sarayaku v. Ecuador, Judgment of June 27, 2012, Merits and Reparation.
[8] Ccpr, Poma Poma v. Peru, Communication No. 1457/2006, Un. Doc. CCPR/C/95/D/1457/2006, Special Rapporteur on Minority Issues, 2010 Report, U.N. Doc. A/HRC/13/23/Add.1; CCPR, Un. Doc. CCPR/C/TZA/CO/4, letter r).; Cerd, Un Doc. CERD/C/MNG/CO/23-24, Paragraph 25.
[9] Apart from indigenous peoples, in some reports the CESCR considered the rights of the general population or of other heritage communities (e.g. local ones). In the case of Argentina, for instance, the Committee expressed its concerns “about the population’s lack of involvement in the management of World Cultural Heritage sites in the State party” (...) and recommended that “the State party strengthen the policy and institutional framework for the management of World Cultural Heritage sites, including by providing for full participation by the population”. (CESCR, U.N. Doc. E/C.12/ARG/CO/4, paragraph 63).
[10] See, inter alia, country report on Botswana, where the Srcr provided specific recommendations for participation in decision-making (UN SRCR, UN Doc. A/HRC/31/59/Add.1, Paragraph 84) and allegation letters to Tanzania (UN SRCR, TZA 3/2021) and Uzbekistan (UN SRCR, UZB 3/2019).
[11] Portuguese Constitution, Article 9 lett. e). Cultural heritage, for the effects of the Lei de Bases do Património Cultural (lbPc) - which is the main normative framework governing cultural heritage - consists of the “set of all goods that, being testimonials with civilization or cultural value and bearers of relevant cultural interest, should be the object of special protection and valorization” (Article 2, Paragraph 1). Paragraph 2 of the same provision indicates that the cultural interest may vary — for instance the historical, artistic and technical one — and reflect one or more “values ??of memory, antiquity, authenticity, rarity, uniqueness or exemplarity.” Other constitutional provisions on cultural heritage are Article 165 (1) (g): “cultural heritage is a matter of relative reserve of competence of the Assembly of the Republic”; and Article 227 (b) that recognises “the competence of the autonomous regions to legislate with regard to cultural heritage”.
[12] Portuguese Constitution, Article 78 (2) (c).
[13] Idem, Article 73 (3).
[14] Idem, Article 73 (1): “Everyone has the right to education and culture”.
[15] “Everyone has the right to fruition and to cultural creation, as well as the duty to preserve, defend and enhance cultural heritage”: Article 78, Paragraph 1.
[16] Nabais affirms that the principle of universal fruition of cultural heritage has both an objective and a subjective dimension. The objective dimension consists of the possibility to enjoy/use cultural heritage as a means of conservation/valorisation and, at the same time, the creation of conditions for such enjoyment. On the other hand, the subjective dimension involves opening up the use/enjoyment of heritage to an indeterminate number of people, much larger than the owners or holders of the asset. Nabais, Reflexões sobre os princípios gerais do direito do património cultural, Revista CEDOUA, 32, 2013, pag. 19.
[17] Portuguese Constitution, Article 78 (2) (a).
[18] Portugal ratified the ICESCR in 1978 and the OP-ICESCR in 2013.
[19] Portuguese Constitution, Article 73 (3).
[20] Article 71 i) and j) of Law No. 83/95.
[21] Portugal ratified the Faro Convention in 2009.
[22] Lei de Bases do Património Cultural, Article 9 (2).
[23] Law No. 83/95, Lei do direito de Participação Procedimental e de Ação Popular.
[24] The Un Srcr 2011 Report referred to this possibility at its Paragraph 47.
[25] The role of the Provedor de Justiça is regulated by Article 23 of the Portuguese Constitution and Law No. 9/91 (Estatuto do Provedor de Justiça, modified by Law No. 17/2013). This law comes after the constitutional review of 1989 that significantly changed Article 52 (3).
[26] On this point see Gomes, Amado, O dano cultural — Pistas para a decifração de um enigma?, in Scientia Iuridica, l (9), 2010, pag. 53.
[27] Folque, Provedor de Justiça: património e direitos culturais, 2013, available at http://www.gepac.gov.pt/ gepac-dsepac/estudos-e-estatísticas/estudos/01o-provedor-de-justiça-patrimonio-e-direi tos-culturais.aspx>.
[28] Provedor de Justiça, Património Cultural e Património Natural, available at: https://www.provedor-jus.pt/documentos/Patrimonio_direitos_culturais.pdf.
[29] For instance, the intervention of the Ombudsman was requested by a civic association in relation to the process of remodeling and expanding the building and garden of the former Paço Episcopal de Bragança, where the Abade de Baçal Museum is located (Provedor de Justiça, Processo R-1816/04).
[30] Provedor de Justiça, Processo R-4497/10.
[31] Provedor de Justiça, Processo R-859/06.
[32] Provedor de Justiça, Processo R-3261/10.
[33] Provedor de Justiça, Património Cultural e Património Natural, cit., pag. 29.
[34] In her 2011 Report, the SRCR makes clear that there exist varying degrees of access to and enjoyment of cultural heritage, as well as some most disadvantaged groups (UN SRCR, 2011 Report, Paragraph 62).
[35] See also Nascimento, O Direito Ao Patrimônio Cultural Como Garantia Dos Direitos Fundamentais, available at: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=7474781.
[36] Brazilian Federal Constitution, Article 23 (V).
[37] Idem, Article 23 (III).
[38] Idem, Article 215.
[39] In particular, the provisions of the second paragraph of Articles 5 and 1 (3) of the Federal Constitution.
[40] The Federal Constitution contains an open-ended definition of cultural heritage. Article 216 affirms that this is composed by “goods of a material and immaterial nature, taken individually or together, bearers of reference to the identity, action, memory of the different groups that form Brazilian society”. This open definition strengthens the understanding that such conceptualization is not an exclusive and autonomous task given to law; on the contrary, it uses concepts developed by other disciplines, such as anthropology and sociology.
[41] Rodrigues, O Direito ao patrimônio cultural preservado - um direito e uma garantia fundamental, Pensar, 12 (2), 2007, pagg. 52-61. See also de Souza Paiva, da Cunha, Cultura, Natureza, Proteção Do Patrimônio Cultural E Direitos Humanos, Direitos Culturais, 13 (29), 2018, pagg. 15-26; Varella, Guilherme, Plano Nacional de Cultura: Direito e políticas culturais no Brasil, Azougue Editorial, 2014 and Alem “[O] ordenamento brasileiro tratou de garantir a mais ampla e plena proteção ao patrimônio cultural, elevando o direito de acesso a essa riqueza e legado à condição de direito fundamental positivado na Constituição Federal.” (Alem, Proteção judicial do patrimônio cultural pela Ação Popular, available at: http://institutodea.com/artigo/protecao-judicial-do-patrimonio-cultural-pela-acao-popular/).
[42] Rodrigues, O Direito ao patrimônio cultural preservado - um direito e uma garantia fundamental, cit. Among these rights, there would be also the right to peace, to self-determination of peoples and to environment. On this point see also Carvalho De Almeida, Preservação do Patrimônio Cultural - Análise da Relação da Comunidade com o Tombamento da Igreja Do Senhor Bom Jesus Dos Aflitos, 2nd International Meeting on Cultural Rights, Conference Papers, 2017.
[43] Brazilian Federal Constitution Articles 216 and 225. See, in particular, Henkes, Gastal, Mielke, The Right-Obligation to Culture and Preservation of Cultural Heritage, Veredas do Direito, 10, 2013, pag. 231.
[44] Determining the fundamental nature of the right carries important implications, including the potential inapplicability of statutory limitations to actions aimed at repairing damages or the necessity of involving the Public Prosecutor's Office - when the Parquet is not the plaintiff itself - in civil actions related to the defense of such a right.
[45] These two categories of rights, together with that of individual homogenous right, are set forth by Article 81 of Law No. 8078/1990, Codigo de Defensa do Consumidor.
[46] Article 50 of Law No. 7347/198. This requirement may be waived by the judge when there is a manifest social interest evidenced by the dimension or characteristic of the damage or by the relevance of the legal interest to be protected.
[47] Alem, A Proteção Judicial do Patrimônio Cultural pela Ação Popular, cit.
[48] Except for cases of proven bad faith, the plaintiff is exempt from court costs and from the burden of paying the prevailing party's attorneys' fees and costs.
[49] However, citizens, according to the aforementioned law (Article 1, Paragraph 30), are those in full enjoyment of political rights. According to Lenza, foreigners, stateless persons, legal entities, and Brazilians who have their political rights suspended or lost would be excluded. Lenza, Direito Constitucional Esquematizado, 18th Edition, Saraiva, 2014.
[50] Castilho Gomes, de Carvalho Silva Gusso, Patrimônio Cultural e Direitos Fundamentais: os Desafios para uma “Ordenação Constitucional Da Cultura”, Constituição, Economia e Desenvolvimento: Revista da Academia Brasileira de Direito Constitucional, 9 (17), 2017, pag. 364, available at: https://www.abdconstojs.com.br/index.php?journal=revista&page=article&op=view&path%5B%5D=176&path%5B%5D=174.
[51] Prado Soares, Direito ao (do) patrimônio cultural brasileiro, Fórum, 2009, pag. 368.
[52] In addition, as specified by the Supreme Federal Tribunal, proving a material harm to public spending is not a prerequisite for initiating a popular action. Supremo Tribunal Federal, Tribunal Pleno, Are 824781 RG / MT - Mato Grosso, Repercussão Geral no Recurso Extraordinário com Agravo, Decision of 27 August 2015.
[53] For a practical example of use of the popular action for the protection of cultural heritage see Arry Carvalho, Lopes Custódio, Análise da Ação Popular Utilizada com a Finalidade de Proteger o Patrimônio Histórico e Cultural de Pernambuco, Revista Foco, 16 (3), 2023, pagg. 1-13.
[54] Tribunal de Justiça de Santa Catarina, Apel. Civ. No. 97.001063-0 - 3ª Câm. Civ. do - Criciúma - Rel. Des. Silveira Lenzi - J., Decision of 24 August 1999.
[55] Saker Neto, Bruno Silva, O Patrimônio Cultural Resguardado pela Propositura de Demanda Coletiva Perante o Poder Judiciário, Perspectivas em Políticas Públicas, 13 (25), 2020, pag. 292.
[56] Lastly, two other avenues are possible: injunctions (tutelas inibitórias) and civil liability. The former does not presuppose the damage, but only the probability of occurrence of the unlawful act. Their purpose is, therefore, to prevent the commission of the illicit act: even if no specific damage eventually occurs, the mere probability of the offense, by itself, gives rise to jurisdictional action. Civil liability also serves to prevent damage and impose condemnation for damages to cultural heritage; however, it concerns a subjective right to property and not the protection of the good for present and future generations.
[57] Matos, O Patrimônio Cultural Enquanto Direito Fundamental: uma análise à luz da Constituição Federal de 1988, Caderno Virtual, 2005, available at: https://www.portaldeperiodicos.idp.edu.br/cadernovirtual/article/download/5125/2005.
[58] Tombamento is an administrative restriction established by the State, prohibiting the demolition or modification of buildings considered historical monuments. This measure was initially instituted through Decree-Law No. 25/1937 and later integrated into the Federal Constitution. On the instruments for the protection of cultural heritage see Marinho de Sousa, Azevedo Netto, Juvenal Freire de Oliveira, A efetividade dos mecanismos de proteção do patrimônio cultural na preservação da memória coletiva, Revista Incdi, Vol. 9, No. 2, 2018, pagg. 27-47.
[59] Henkes, Gastal, Mielke, The right-obligation to culture and preservation of cultural heritage, cit., pagg. 231-256.
[60] Decree No 3.551, 4 August 2000. However, the complementary regulations of the Decree require a formal declaration from a representative of the community proposing the asset or its members, expressing interest and consent to the initiation of the registration process.
[61] See, in particular, the Constitutions of Peru, Bolivia and Colombia.
[62] Articles 231 and 232 of the Federal Constitution establish the constitutional foundations of indigenous rights in Brazil.
[63] United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (Undrip), Article 16; ILO, Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No. 169), Article 16.
[64] Supremo Tribunal Federal, Julgamento do Recurso Extraordinário No. 466.343/SP, 3 December 2008.
[65] On this point see Mello Neiva, Lack of consultation and free, prior and informed consent, and threats to Indigenous Peoples’ rights in Brazil, in Wright, Tomaselli (eds.), The Prior Consultation of Indigenous Peoples in Latin America, Routledge, 2019; see also Rojas Garzó, Yamada, Oliveira, Direito à consulta e consentimento de povos indígenas, quilombolas e comunidades tradicionais, 2016, available at: https://institutoiepe.org.br/wp-content/uploads/2024/01/2016-Livro-RCA-DPLf-Direito-a-Consulta-digital.pdf.
[66] Like Portugal, Switzerland ratified both the ICESCR (in 1992) and the Faro Convention (in 2019).
[67] Swiss Constitution, Article 78 (1).
[68] Loi fédérale du 11 décembre 2009 sur l’encouragement de la culture (Etat le 1er janvier 2022), Article 4.
[69] The Federal Roads Office (OFROU) has competence on the protection of historic routes, while the Federal Office For Civil Protection (OFPP) has competence on the protection of cultural assets on the basis of the 1954 UNESCO Convention.
[70] See, for instance, Tribunal fédéral, Decision ATF 135 I 176, consid. 6.1; arrêt 1C_266/2015 du 20 juin 2016, consid. 3.1.3 or Tribunal fédéral, Decision ATF 135 I 176, consid. 6.2; arrêts 1C_485/2020 du 28 juin 2021, consid. 4.1; 1C_545/2014 du 22 mai 2015, consid. 5.5.
[71] Cescr, Concluding Observations on Switzerland, 1998, U.N. Doc. E/C.12/1/Add.30, Paragraph 5.
[72] Conseil fédéral, Message concernant la ratification de la convention-cadre du Conseil de l’Europe sur la valeur du patrimoine culturel pour la société (Convention de Faro), FF 2019 67, pag. 7.
[73] Idem, pag. 6.
[74] At the federal level: Loi du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage; Loi du 18 décembre 1992 sur la Bibliothèque nationale; Loi du 12 juin 2009 sur les musées et les collections; Loi du 11 décembre 2009 sur l’encouragement de la culture (Etat le 1er janvier 2022); Loi du 14 décembre 2001 sur le cinéma; Loi du 13 décembre 2002 sur l’égalité pour les handicapés; Loi du 30 septembre 2011 sur l’encouragement de l’enfance et de la jeunesse.
[75] The Report also mentions the fundamental right to personal freedom (Article 10.2, Cost). Article 21 Cost., in connection with the provisions of the Cedu (Articles 8 and 10), which guarantees that the State does not intervene in the independent cultural activities of individuals.
[76] Conseil fédéral, Message concernant l’encouragement de la culture pour la période 2021-2024, available at: https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/60445.pdf. It is also worth mentioning the Strategy for the protection of endangered cultural heritage 2019-2023 of the Federal Council, whereby it recognized Switzerland’s goal of setting an example in the protection of cultural heritage can only be achieved through a partnership between the private and public sectors, and therefore also through the participation of private actors. Conseil fédéral, Stratégie en matière de protection du patrimoine culturel en danger 2019-2023, 2019.
[77] Office fédéral de la culture, Ordonnance du Département fédéral de l’intérieur du 25 novembre 2015 instituant un régime d'encouragement relatif à la participation culturelle pour les années 2016 à 2020, RO 2015 5627 and Office fédéral de la culture, Ordonnance du Département fédéral de l’intérieur du 29 octobre 2020 instituant un régime d'encouragement relatif à la participation culturelle, RO 2020 5937.
Notably, Article 1 of the Order of 2020 indicates that the State supports projects aimed at strengthening cultural participation in order to: (i) promote access for as many people as possible to cultural activities and activities and remove obstacles to participation in cultural life; (ii) strengthen knowledge exchange, networking and coordination of actors; (iii) deepen the conceptual and statistical bases relating to the strengthening of cultural participation. In addition, Article 3 of the 2020 Order establishes that the State can support projects in the following areas: (i) promotion of the active participation in cultural activities by the population and in cultural life; (ii) exchange of knowledge and coordination of actors working to strengthen cultural participation; (iii) carrying out surveys and studies and developing quality standards that contribute to the optimization of measures as well as the development of knowledge and the gain of skills in terms of strengthening cultural participation.
[78] Office fédéral de la culture, Position du groupe de travail “ Participation culturelle ” du Dialogue national sur la culture, available at: https://www.bak.admin.ch/bak/fr/home/sprachen-und-gesellschaft/participation-culturelle/grundlagen.html.
[79] Dialogue culturel national, Participation culturelle, Seismo, 2019, available at: https://www.bak.admin.ch/dam/bak/fr/dokumente/kulturelle_teilhabe/publikationen/Handbuch-Kulturelle-Teilhabe.pdf.download.pdf/Handbuch-Kulturelle-Teilhabe.pdf. Another handbook, aimed to the cultural promotion organs, was published in 2021 (Dialogue culturel national, Promouvoir la participation culturelle, available at: https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/68163.pdf).
[80] Idem, pag. 56.
[81] Message du Conseil fédéral concernant l’encouragement de la culture pour la période 2021-2024, Paragraph 34.
[82] Although this stems from the implementation at the domestic level of the provisions of an international instrument, this focus on intangible heritage is not very common, considering that in the majority of countries tangible cultural heritage is generally regulated way more extensively than intangible heritage.
[83] Pursuant to Articles 15-8 of the UNESCO 2003 Convention.
[84] The content of this guide was discussed with many of the actors concerned, namely the Federal Office of Culture, experts, civil society and cantonal governments. Graezer Bideau, Inventorier les “traditions vivantes", Approches du patrimoine culturel immatériel dans le système fédéral suisse, Ethnographies des pratiques patrimoniales: temporalités, territoires, communautés, 2012, 24, pag. 9.
[85] Office Fédéral de la Culture, Rapport du groupe d’experts pour l’établissement d’une liste indicative du patrimoine culturel immatériel en Suisse, available at: https://www.bak.admin.ch/dam/bak/fr/dokumente/immaterielles_kulturerbe/publikationen/bericht_der_expertengruppezurerstellungeinervorschlagslisteliste.1.pdf.download.pdf/rapport_du_groupedexpertspourletablissementdunelisteindicativedu.pdf, pag. 13.
[86] Office Fédéral de la Culture, Rapport sur la mise en œuvre de la Convention et sur l’état des éléments qui ont été inscrits sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité, 2014, pag. 7.
[87] In the cantons where the participation of associations and their collaboration with public institutions regarding cultural matters already existed, such as in the Canton of Fribourg, only small changes were made after the ratification of the 2003 UNESCO Convention, namely the increased involvement of experts. In contrast, in other cantons, such as the Canton of Neuchâtel, there was no participation in cultural matters. As a result of the ratification of the 2003 UNESCO Convention, the Canton of Neuchâtel established rules and procedures. On “expertisation” of cultural heritage see, inter alia, Lixinski, International Heritage Law for Communities: Exclusion and Re-Imagination, Oxford University Press, 2019, pp. 66 et seq.
[88] According to the definitions of the Council of Europe Framework Convention on National Minorities and of the Charter on Regional and Minority Languages.
[89] For Romansch speakers: “Lia Rumantscha”, “Pro Idioms”, “Quarta Lingua” and “Pro svizra rumantscha”. For Italian speakers: “Pro Grigioni Italiano Pgi”, “Forum per l’Italiano in Svizzera” and “Coscienza svizzera”. For the speakers of the bilangual canton of Berne et Fribourg: “Bernebilingue - Amis du Jura bernois”, le Conseil des affaires francophones du district bilingue de Bienne (CAF), le Forum Partnersprachen/Langues partenaires du canton de Fribourg et le “Dachverband für Deutsch als angestammte Minderheitensprache (BADEM)”.
[90] For Franco-Provençal/Franco-Comtois speakers: Société cantonale des patoisants fribourgeois, la Fédération des Patoisants du Canton du Jura, la Fondation pour le développement et la promotion du patois, les Associations vaudoises des amis du patois (AVAP), la Fédération romande et interrégionale des Patoisants.
[91] Conseil Fédéral, Rapport combiné de la Suisse sur la mise en œuvre de la Convention-cadre du Conseil de l’Europe pour la protection des minorités nationales et de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, 2021, available at: https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/68438.pdf.
[92] Roma, instead, are not considered as a national minority. In the Commentaries of the 4th Report on Switzerland of the Consultative Committee of the Faro Convention, the Federal Council found that the criteria for such recognition - according to the Swiss interpretative declaration when ratifying the Framework Convention - were not met. The Federal Council nevertheless noted that the Roma are an integral part of Swiss society and stressed the importance of protecting them against racism and discrimination. Council of Europe, Commentaires de décembre 2018 sur le 4ème Avis sur la Suisse du Comité consultatif de la Convention-cadre, GVT/COM/IV(2018)004.
[93] Other specific cultural communities that are explicitly mentioned are Jewish communities, consulted through “Fédération suisse des communautés israélites (FSCI)", la “Plateforme des Juifs Libéraux de Suisse” (PJLS) et la “Coordination Intercommunautaire Contre l’Antisémitisme et la Diffamation” (CICAD).
[94] The description of this living tradition is provided by Traditions Vivantes, Tradition nomade des Yéniches et Manouches Suisses, available at: https://www.lebendige-traditionen.ch/tradition/fr/home/traditions/tradition-nomade-des-yeniches-et-des-manouches.html
[95] Inventaire fédéral des sites construits d’importance nationale à protéger en Suisse, https://www.bak.admin.ch/bak/fr/home/baukultur/isos-und-ortsbildschutz/isos-in-kuerze.html
[96] Office fédéral de la culture, Periodic Report for the implementation of the 2003 UNESCO Convention in Switzerland, available at: https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/69535.pdf.
[97] The droit de recours is set out by different pieces of legislation. At Federal level, this is done by Articles 55 a-f of the Loi du 7 octobre 1983 sur la protection de l’environnement (LPE) (Etat le 1er janvier 2021), and Articles 12 a-g of the Loi sur la protection de la nature et du paysage (LPN). At cantonal level, for instance in the case of Geneva, the droit de recours is legislated upon through the Loi du 10 décembre 1969 sur la Protection des monuments, de la nature et des sites (LPMNS) and Loi du 14 avril 1988 sur les Constructions et les installations diverses (LCI). The droit de recours was mentioned by the SRCR in her Report on the RAECH (UN SRCR, 2011 Report, Paragraph 57).
[98] In some cantons, objections are a prerequisite to be able to file an appeal at a later date.
[99] Patrimoine Suisse, Liste Rouge, available at: https://www.patrimoinesuisse.ch/liste-rouge.
[100] See, in particular, ICOM’s Red Lists, available at: https://icom.museum/en/resources/red-lists/.
[101] See Tribunal fédéral, Décision ATF 135 I 176 consid. 6.1; arrêt 1C_266/2015 du 20 juin 2016 consid. 3.1.3: “According to case law, ownership restrictions ordered to protect monuments and natural or built sites are in principle in the public interest. Since not any object deserves protection, it is necessary to carry out a global, objective examination based on scientific criteria, which takes into account the cultural, historical, artistic and urban context of the building concerned. Constructions that bear witness and express a particular historical, social, economic and technical situation must be preserved. Moreover, the measure should not be intended to satisfy only a restricted circle of specialists; on the contrary, it must appear legitimate in the eyes of the public or a large part of the population, in order to have some sort of general value.”
[102] European Parliament Research Service, Recours des particuliers devant les plus hautes juridictions, une perspective de droit comparé, PE 608.738, 2017, available at: https://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2017/608738/EPRS_STU(2017)608738_FR.pdf, pag. 9.
[103] The decision of the Appeals Commission may be subject to an appeal to the Administrative Court.
[104] As said by Bernard Bertossa, former Attorney General and Chairman of the Appeals Commission, "the right to appeal does not give (organizations) the right to impose their own vision of nature or landscape protection, but only the right to have the courts, which are made for that, control that such and such authorized project complies with the requirements of the law.” Patrimoine Suisse, Alerte, Art, Public, Patrimoine, 2008, avaialble at: https://www.verbandsbeschwerde.ch/fileadmin/_migrated/content_uploads/Alerte106.pdf.
[105] Renold, Le droit de l’art et des biens culturels en Suisse: questions choisies, Zeitschrift für schweizerisches Recht, 129 (2) 1, 2010, pag. 206.
[106] “Il s'agit donc de la démocratie culturelle au sens classique, par la valorisation des diverses activités et goûts culturels, mais qui n’a pas de dimension explicitement “ politique”, d'investissement du champ politique. Une stratégie nationale sur la participation culturelle a même été élaborée dans le cadre du dialogue culturel national et publiée en 2019; les différents acteurs publics sont ainsi bel et bien inclus dans la gouvernance culturelle, qui associe maintenant tous les niveaux étatiques et témoigne de la centralité du fédéralisme. La question est plus compliquée pour les organisations et acteurs culturels: bien qu’étant consultées, certaines organisations culturelles nationales souhaitent être plus directement associées aux élaborations de stratégies nationales ou demandent à pouvoir participer eux aussi au forum que représente le dialogue culturel national, à avoir des relations plus institutionnalisées, rejoignant ainsi de longues demandes en ce sens, par exemple sur la création de Conseils culturels”. Marx, Mbarek-Rais, De Nouvelles Dynamiques Convergentes dans la Gouvernance Culturelle: Regards Croisés sur la Tunisie et la Suisse, Pyramides, 2020, Paragraph 22, available at https://journals.openedition.org/pyramides/1723#bodyftn22.
[107] Articles 2(4), 3 and 6 of Codice de Beni Culturali, D.lgs. 42/2004. On this point see, inter alia, Casini, Valorizzazione e fruizione in Barbati, Cammelli, Casini, Piperata, Sciullo (eds.), Diritto del patrimonio culturale, Il Mulino, 2020, p. 481.